Translate

среда, 1 августа 2012 г.

Торунь, небольшой и красивый городок. Фото.


Это я, строитель польского супермаркета :)
С этого момента нас опекал Мирек, нам не пришлось покупать билеты и искать место жительства – он нас отвез на своей машине в город Торунь, который на две недели стал нашим кормильцем – мы, наконец, приступали к работе! Поселили нас в трехэтажном современном доме, кроме украинских работников, там еще обитали поляки. Мы жили на втором этаже, на котором находилось 4 комнаты: в двух жили наши земляки, а в двух других – поляки. Да и весь остальной дом был заселен местными жителями, украинцев было всего 8 человек, считая нас. 


В каждой комнате жило по 4 человека, достаточно тесновато было, учитывая то, что и вещи нужно было держать при себе, не сколько из боязни воровства (там ни разу я не встретил столь недостойное для людей качество), а сколько из-за того, что больше некуда было их положить. Набор мебели в комнате состоял из одного шкафа с множеством полок, четырех кроватей и четырех тумбочек, довольно-таки спартанская обстановка, но было достаточно комфортно. Ребята были компанейские, веселые и общительные, поэтому мы сразу влились в коллектив J На этаже так же был просторный санузел с туалетом, душевой кабиной, умывальником и сушилкой для белья. Весь пол по всему зданию был уложен кафельной плиткой, очень удобно и красиво. Кухня состояла из большого стола, на котором стоял электрочайник, газовая печка (с баллонным газом) и микроволновка. Было еще 2 небольших холодильника – один для нас, украинцев, второй – поляков. Поужинав и приняв душ с дороги, мы увалились спать, завтра же нам предстоит знакомство с нашей новой работой – строительством огромного супермаркета Торунь Плаза.


Наш дом, в котором мы жили в Торуни. Окно, на котором висит полотенце - наша комната.

Крыльцо нашего дома

Придя на стройку, мы около часа бездельничали, ждали, пока нас определят к бригадиру и выдадут спецодежду. Вещи мы оставили в нашей бытовке-контейнере, в котором была стационарная электропечка и металлопластиковое окно. Из мебели ничего особо не было, да и трудно назвать мебелью самодельные вешалки и лавки из досок и столы из кабельных барабанов. Наконец, за нами пришел поляк Павел, которому мы сразу не понравились из-за плохого знания польского. Он взял инструменты, схемы и повел нас в одно из множества электропомещений для работы. Задача состояла в том, чтобы пробурить отверстия в стене и закрепить шкафы, а так же сверху шкафов установить кабельные спуски, выполненные в виде лесенок. Мы не справились с поставленной задачей по банальной и не зависящей от нас причиной – в радиусе 30 м не было ни одной розетки, откуда можно было подключиться и выполнить работу. Павел, хоть это и знал, но все равно разозлился J И отправили нас к нашим соседям по нашему дому, они работали помощниками электриков у прикольного и веселого бригадира Петра или Пётрыка, как мы его называли. Вообще, имена у поляков часто сокращаются и, вне зависимости от возраста, они именуются так:
Вальдемар – Вальдек,
Мирослав – Мирек,
Бенедикт – Бенек,
Петр – Пётрык.
Честно, смешно называть человека, лет так 60 – Бенеком, но это считается нормальным и ни в коей мере не оскорбляет владельца имени J А отчества, как такового, у них нет, только имя и фамилия.
Центральный вход в супермаркет. Стекло и металл.

Продолжение следует...

Начало цикла статей о моих приключениях в Польше:

Мой опыт работы в Польше. Подробный фотоотчет.
Все виды текстовых услуг: копирайт, рерайт, магазин статей, наполнение сайтов, переводы, smo — Адвего

2 комментария:

  1. А, дальше-то, что?..

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вот блин, забыл ссылку на продолжение вставить :))) Вот тут дальше http://alfavilles.blogspot.com/2012/08/blog-post_1.html

      А можно с правой стороны, где архив блога - кликать по заголовкам.
      Спасибо за замечание, сейчас исправлю :))

      Удалить

Большая просьба исключать из своих сообщений оскорбления и рекламу сомнительных проектов. Такие тексты будут удаляться.